Почему иностранцы учат украинский язык: четыре истории


Рекламные ссылки:

Категория: Новости / Украина // Оставить отзыв

. NEWSGG.RU — Хочу говорить так, как украинцы». Чтобы прочитать Марию Матиос, петь стихами Шевченко, сделать исследования украинских художников и ради эксперимента - иностранцы объясняют, почему решили выучить украинский язык.

Сайт поговорил с четырьмя участниками международной летней школы «Украинский язык и страноведение» Львовского национального университета имени Ивана Франко, где иностранцы три недели изучали украинский. В этом году участниками школы стали 22 студента из 9 стран мира: Словении, Чехии, Швеции, Германии, Франции, Испании, Южной Кореи, Японии и Австрии.

В течение трех недель студенты имели лекции, экскурсии и мастер-классы, а в завершение школы каждый участник 5 августа презентует проекта работу.

Жюстин, Агат, Йоко и Макс рассказали, почему они приехали учиться во Львов. Жюстин, Франция: «Читать вслух мне труднее, я все время путаю ударения». Жюстин просит в Украине называть ее Юстиной.


Сейчас я живу в Париже, шесть лет учу украинский и считаю, что до сих пор ее плохого знаю. Все началось с того, что услышала польский язык и она мне очень понравилась. Когда была в Польше, то несколько коллег говорили на украинском, я решила приехать сюда и стажироваться в благотворительной организации «Дом сердца». Тогда и поняла, что хочу говорить так, как Украинцы. Позже я вышла замуж за украинского, и каждый день его расспрашиваю о нюансах языка. Для нас обычные домашние разговоры, это когда он мне объясняет разницу совершенным и несовершенным видом, повторяет окончания падежей.

Я тоже часто себя спрашиваю, почему я полюбила украинский язык? Наверное потому, что она мне казалась очень милозвичною. Еще больше она мне понравилась, когда я начала ее изучать, потому что тогда открылась другая сктруктура языка, другая логика и другое видение мира. А может она также мне понравилась, как инструмент, который дал возможность общаться с украинским.

Учить украинский язык нелегко, особенно для тех, кто не владеет другой славянском языке. Чтобы учить ее надо иметь желание и, конечно, иметь максимум практики с украинским. И также терпения, потому что за один день ты ее не выучишь. Читать и писать на украинском языке не сложно, каждая буква отвечает за один звук. Во французском языке это иначе, много букв не читаются, поэтому значительно труднее.

Читать вслух мне труднее, я все время путаю ударения, поэтому советую часто слушать новости или, еще лучше, говорить с людьми, чтобы лучше чувствовать эти ударения.

Сейчас я читаю много текстов Николая Хвылевого, мечтаю прочитать Марию Матиос, но там столько гуцульского говора, что мне это еще трудно понять.

Йоко Огани, Япония: «Решила больше узнать о мужчине с усами». Йоко ранее выучила французский, английский, немецкий и русский

Впервые я посетила Украину в 2002 году. Я планировала свое путешествие очень подробно и мечтала о ней очень давно. В детстве услышала песню, ее мелодия была со мной всю жизнь, но я забыла все слова, кроме одного - Днепр. Поэтому я хотела найти Днепр и услышать еще раз эту песню.

Когда впервые оказалась в Украине, то нескольким людям напела мелодию, но ее никто не узнал. Возможно, это из-за моего «музыкальный талант», я этого не исключаю.

Через несколько месяцев снова приехала сюда, участвовала в экскурсии и рассказала о песне экскурсоводу, она ее узнала и напела замечательным сопрано. Женщина также рассказала, что автор этих строк - Тарас Шевченко. Я была очень счастлива и решила больше узнать об этом человеке с усами.

Я путешествовала местами Тараса Шевченко несколько лет: Моринцы, Шевченково, Черкассы, Переяслав Чигирин ... Потом поехала в Санкт-Петергбург, где есть музей-квартира Шевченко. За вход я заплатила 50 евро, честно говоря, это один из самых дорогих билетов в музей в моей жизни. Лувр тогда стоил дешевле. Оказалось, что я была единственной посетительницей в этот день и гид работал только для меня. Сотрудники музея поняли насколько Шевченко важен для меня и позволили сесть на диван, где он умер. Для меня это был очень трогательный момент, я расплакалась.

В 2014 году я очень хотела приехать в Киев на празднование 200 лет со дня рождения Тараса, но тут как раз был евромайдан и мои друзья очень волновались за мою безопасность. Тогда решила поехать в Торонто, где живет украинская диаспора и отметить этот день вместе с ними. Мы вместе читали вслух «Кобзарь» и мне так понравилось звучание языка, я решила изучить эту ее.

Это для меня очень сложно, могу это сказать после того, как выучила французский, английский, немецкий и русский. Здесь нужно очень много усилий и терпения. Мне кажется, что со временем я уже превратилась в «Украинской» защитника, когда мне говорят, что это часть России, то не жалею времени объяснить людям, насколько они ошибаются.

Агат-Михайлина, Франция: «Раджу своим французским друзьям почитать Марию Матиос»

Я всю жизнь живу в Париже. Моя мама с Украины, бабушка сейчас живет в Одессе. Когда я была совсем маленькой, мама говорила мне только на украинском. В Париже мы часто встречались с украинской общиной, которая очень активна. Я понимала украинский и могла что-то говорить, но пошла к англо-французской школы. В тот момент все свои усилия направила на эти языки, а украинский начала забывать.

Сейчас мне 21 и я чувствую, что хочу знать этот язык. Хочу найти свои корни и говорить на родном языке моей мамы. В будущем хочу реализовать художественный проект в котором проведу параллели между картинами украинских и французских художников одного периода.

Я не сразу почувствовала свой прочную связь с Украиной. Думаю, что наибольшее влияние на меня было мама. Она много переводит с французского на украинский и наоборот. Французской вышли ее переводы Сергея Жадана и Марии Матиос. Маленькой мама часто возила меня в Хмельницкий к бабушке. Очень хорошо помню эту длинную дорогу автобусами. И хотя я была совсем маленькой, могу очень подробно вспомнить, как выглядела дом бабушки, ее атмосфера. Кроме того, я одно лето провела в Артеке.

Конечно, я имею коллекцию вышиванок, умею рисовать писанки и знаю традиции рождественского вечера и сварить борщ, но украинская идентичность для меня значит нечто иное, что-то очень личное. Для меня быть украинском - значит иметь очень сильную идентичность.

Помню, что во время Майдана во Франции очень почувствовала, что из-за нехватки информации об Украине, люди делают преждевременные выводы. Одни знакомые говорили, что не понимают для чего люди выходят в центр Киева, другие - что Майдан это прорыв свободных людей, которые должны быть в ЕС. Это говорит о том, что мир знает очень мало о украинском, надо расширять их контекст.

Я советую своим французским друзьям почитать Марию Матиос, в частности «Солодка Даруся», это очень сильная книга. К сожалению, мои друзья знают немного об Украине, но я верю, что со временем это изменится.

Макс, США: «Когда приехал сюда, то меня поразил общественный транспорт» . Для Макса изучение украинского языка - это эксперимент

Я приехал сюда во Львов из США, штат Огайо. У меня была очень простая мотивация - поехать в совершенно другую страну, открыть для себя другую культуру. Буду очень откровенен, я не знал об Украине почти ничего и выбрал этот язык для изучения случайно.

Язык значительно легче учить в среде, поэтому я купил билеты на самолет и полетел в Украине. Ранее я учил французский и это было гораздо труднее, украинское мне ближе и естественнее. Кажется, что это язык, который имеет мелодию, слова напоминают поток воды.

До того, как я приехал сюда, то знал несколько вещей: здесь уважают Тараса Шевченко, аннексия Крыма и то, что здесь самая дешевая и вкусная еда в мире. Для меня, как и для большинства людей, это постсоветская страна. Когда приехал сюда, то меня поразил общественный транспорт, скажу честно, он не очень удобен.

Думаю, что Украина очень недооценена страна, о ней надо больше рассказывать. Когда вернусь домой, то буду советовать всем сюда приехать.

Все фото международной летней школы «Украинский язык и страноведение»

Сохрани страницу для ДРУЗЕЙ в Вконтакте, Фейсбуке, Одноклассниках!

Ваши комментарии:

Рейтинг: 6/10. Отзывы в категории: 11 | Оценок: 177. Рейтинг:        

Данил от 6 августа 2016 12:05 написал(-а):
Как то не особо верится

Написать комментарий!

« Нажмите ОДИН раз! и потомчерез 10 секунд обновите страницу.

Анонс статьи для того, чтобы поделиться в социальные сети (кратко):

Почему иностранцы учат украинский язык: четыре истории, фото

Хочу говорить так, как украинцы». Чтобы прочитать Марию Матиос, петь стихами Шевченко, сделать исследования украинских художников и ради эксперимента - иностранцы объясняют, почему решили выучить смотрите тут!

Ссылка: http://newsgg.ru/main/ukraina/500-pochemu-inostrancy-uchat-ukrainskiy-yazyk-chetyre-istorii.html

Хочу подписаться на обновления сайта по E-mail: Подписаться (ссылка). Самые последние новости будут приходить к вам прямо на почту!

Добавлено сегодня:

Посмотри это:

Саша Таня 5 сезон 10 серия 28 11 2016 ТНТ 90 серия
Битва экстрасенсов 278 серия 03.12.2016 ТНТ
Барселона Реал Мадрид 03.11.16 смотреть онлайн трансляция Матч ТВ
Саша Таня 5 сезон 12 серия 30 11 2016 ТНТ 92 серия
Отель Элеон актеры 4 серия 30.11.2016 СТС
Отель Элеон 5 серия 01.12.2016 СТС
Саша Таня 5 сезон 11 серия 29 11 2016 ТНТ 91 серия